Niederösterreich'e bağlı Baden kentindeki uygulama ilkokulu için açılan beden eğitimi öğretmeni ilanında "çok iyi derecede Türkçe bilgisi" şartı yer alması, Avusturya'da siyasi tartışma başlattı. Okul yönetimi konuya dair açıklamada bulundu.
Haftada 12 saatlik yarı zamanlı bir beden eğitimi pozisyonu için yayımlanan ilanda, adaylardan ilkokul öğretmenliği veya birinci kademe öğretmenliği alanında tamamlanmış ya da devam eden bir eğitim, "dilsel eğitim" alanında uzmanlık ve çok iyi Almanca ile İngilizce'nin yanı sıra çok iyi Türkçe bilgisi isteniyor.
Bu ilan, özellikle ÖVP (Avusturya Halk Partisi) ve FPÖ (Avusturya Özgürlük Partisi) kanadından sert eleştiriler aldı. FPÖ'nün Aşağı Avusturya eğitim sözcüsü Helmut Fiedler, "Avusturya ilkokullarında eğitim dili Almanca’dır. Bu nedenle çok iyi Türkçe bilgisi zorunlu bir gereklilik olamaz. Bu, kendi halkımıza karşı bir ayrımcılıktır," dedi. Fiedler’e göre odak, pedagojik yeterlilik ve Almanca dil becerileri olmalı.
PH rektörü: "Türkçe eğitim yapılmıyor"
Uygulama okulunun bağlı olduğu PH Rektörü Erwin Rauscher, yaptığı açıklamada “Almanca’nın ne kadar önemli olduğu ve çocukların burada iyi Almanca öğrenmeleri gerektiği tartışmasızdır. Türkçe eğitim verilmiyor,” dedi. Okulda yaklaşık 200 öğrenci bulunduğunu belirten Rauscher, bu çocukların 20 farklı ana dile sahip olduğunu vurguladı.
Rauscher’a göre bazı öğrenciler okula başladıklarında yeterli Almanca bilgisine sahip olmayabiliyor. “İletişimi sağlıklı kurmak istiyoruz. Çocukların kendi ana dillerinde de biriyle konuşabiliyor olması bir dezavantaj değil. Bu sayede aileleriyle de bir köprü kurabiliyoruz,” açıklamasında bulundu. Ancak eğitim dili olarak Almanca'nın geçerli olduğunu yineledi. Siyasi tartışmalarla ilgili olarak ise, "Dileyen herkes gelip derslerimizi izleyebilir," dedi.
Bakanlık: "İlan hatalıydı, geri çekildi"
Eğitim Bakanlığı, pedagojik yüksekokulların ilanlarını kendi başlarına yayımladıklarını ve atama süreçlerini bağımsız yürüttüklerini belirtti. Bakanlık, söz konusu ilanın kendilerine önceden bildirilmediğini de aktardı.
Ancak ilandaki “başvuru şu şartları taşıyan kişiler için geçerlidir” ifadesinin hukuki olarak belirsiz olduğunu ve yasal gerekliliklerle (Almanca) beklenti düzeyindeki özelliklerin (İngilizce ve Türkçe) aynı cümlede verilmesinin uygun olmadığını ifade etti. Bu nedenle bakanlık, okulun rektörüyle iletişime geçerek ilanın internetten kaldırılmasını ve daha net bir şekilde yeniden yayımlanmasını istediğini duyurdu.